Найди свою судьбу - Страница 1


К оглавлению

1

Пролог

Уже вечерело, дневная суета начала стихать, и от знаменитых венецианских каналов повеяло прохладой, когда Айрис Хартс наконец подъехала на такси к гостинице. Весь день она бродила по павильонам специализированной выставки, обслуживающей симпозиум, с блокнотом и карандашом в руках и смотрела, — смотрела, смотрела… Казалось, все известные фирмы мира выслали в Венецию представителей с образцами своей продукции. Здесь было все, начиная от дверных ручек и мебельной фурнитуры и кончая готовыми вариантами жилых и офисных помещений.

У Айрис разбегались глаза, голова кружилась от избытка информации. Прошло всего два дня, но у нее уже накопилось множество идей, которые пригодились бы им с Линдой в работе. Девушка пожалела, что ее подруге и компаньонке пришлось остаться в Эдинбурге, но кто-то из них должен был отказаться от поездки в Венецию и продолжать вести занятия по основам дизайна. Раз в неделю в арендованном для этой цели помещении собирались слушатели, которые не имели нужды заниматься чем-либо иным, кроме ухода за своим жилищем. На занятиях они узнавали множество маленьких секретов, чудесным образом превращавших дом или квартиру в уютное гнездышко.

Айрис перевернула страницу и записала название фирмы, привезшей образцы светильников совершенно новой конструкции, в которых впервые были применены галогеновые лампы. В блокноте осталось всего несколько чистых листов, все остальные заполнились важной информацией. Осматривая экспонаты, Айрис поняла, что дизайнерское искусство начало развиваться в новом направлении. Здесь есть над чем подумать, но этим она займется позже, когда вернется домой, в Шотландию.

Поднявшись в номер, девушка сняла туфли на шпильках, быстренько сбросила одежду, оставшись в белых кружевных трусиках и бюстгальтере, и направилась в ванную.

Она открыла кран, и струя воды ударила в дно белоснежной ванны на ножках в виде позолоченных львиных лап. Раздевшись перед зеркалом, Айрис пробежала взглядом по своему обнаженному телу, подняла руки и принялась закалывать волосы на затылке. От этого движения ее полная упругая грудь соблазнительно округлилась, и коричневые соски обозначились четче.

Она погрузилась в теплую воду, закрыла глаза и постаралась ни о чем не думать, но перед ее взором сразу возник образ улыбающегося Дейва. Еще совсем недавно они частенько забирались в ванну вместе, и Дейв со смехом подхватывал пригоршни пены, нанося ее на хрупкие плечи Айрис. Затем его руки опускались ниже, на ускользающую грудь, и она лукаво улыбалась, потому что Дейву никак не удавалось ухватить пальцами сосок.

Айрис вспомнила, как Дейв поднимался в ванне, похожий на прекрасную статую. Ее руки сами тянулись к сверкающему мужскому телу, скользили вверх по мускулистым бедрам, пока под ладонями не оказывалась упругая плоть, мгновенно разбухающая и твердеющая от прикосновений. У Айрис возникало жгучее желание ощутить эту плоть губами, языком, вобрать ее поглубже в рот и услышать у себя над головой сладостный стон Дейва. Жаль, что все это осталось в прошлом…

Девушка закуталась в махровый купальный халат и вышла из ванной. Посреди гостиной она в задумчивости остановилась. Можно заказать ужин в номер и весь вечер провести на уютном мягком диване перед телевизором, но, с другой стороны, завтра ей лететь обратно в Эдинбург, а так хочется побродить по вечерней Венеции и особенно прогуляться в гондоле! Ведь Линда изрядно поехидничает, если узнает, что подруга, побывав в городе — владычице моря, не испытала самого главного удовольствия!

Айрис открыла шкаф и вынула светлое платье из тонкого китайского шелка. Вообще-то это был не совсем ее стиль, но сегодня она чувствовала себя приподнято. Девушку не покидало ощущение, что скоро они с Линдой получат новый заказ и у них появится возможность использовать многое из предложенного вниманию участников симпозиума.

Рассматривая себя в зеркале, Айрис решила, что, раз уж она надела это платье, нужно позаботиться о соответствующем макияже. Она нанесла на веки светло-коричневые тени, подкрасила ресницы, коснулась помадой губ.

Послав своему отражению шутливый воздушный поцелуй, Айрис надела туфли, проверила содержимое сумочки и покинула номер.

Она спустилась в небольшой уютный ресторан на первом этаже гостиницы. Здесь было довольно людно, и метрдотель проводил девушку к единственному свободному столику у окна. Подошедший официант подал меню и стал вежливо ждать ее заказа.

Айрис решила, что нужно выбрать что-то истинно итальянское, и заказала спагетти с соусом из мидий с шафраном и грибами, а также салат из помидоров и сладкого перца, приправленный зеленью базилика. Официант улыбнулся и на сносном английском предложил ей «Орвието» — белое вино, которым славился этот ресторан.

Ожидая заказ, Айрис смотрела в окно. За узкой полоской тротуара находился канал, на другой его стороне выстроился ряд старинных зданий, подобных тому, в котором размещалась гостиница. Девушка подумала, что скоро стемнеет и в городе закипит ночная жизнь, похожая на карнавал. Венеция наполнится суетой, музыкой звуков, слов, смеха. На темной воде запляшут блики фонарей, подвешенных на гондолах, и в лабиринте каналов будут слышны гортанные выкрики гондольеров.

Из задумчивости ее вывел метрдотель, позади которого стоял кто-то.

— Вы не будете возражать, если этот господин составит вам компанию? — с подчеркнутой предупредительностью поинтересовался метрдотель.

— Да-да, пожалуйста, — рассеянно произнесла Айрис, взглянув на молодого симпатичного мужчину, и снова отвернулась к окну.

1